Igandea,
2024ko Apirilak28

MugaKultura

loader-image
Durango
12:55 am,
temperature icon 10°C
Humidity 100 %
Ráfagas de viento: 1 Km/h

MANO DE IRULEGI: ¿No será sorioneku en vez de zorioneku?

Igor Leibar Ugalde

 

Solo el celtíbero usa el signo parecido a un «rayo» (el primer signo de la mano de Irulegi) para designar el sonido Z. Entonces, dos cositas: ¿La persona que grabó la mano era celtíbero? Y si lo era, ¿un vasco le dictó el texto y éste uso el signario celtíbero? ¿Los celtíberos hablaban en euskera? ¿Los vascones eran celtíberos? ¿O esa primera palabra de Irulegi no significa lo que crees? ¿Es Zorioneku o es Sorioneku?

Para un simple ciudadano que no es lingüista no es fácil de entenderlo, y yo tampoco soy lingüista. El desconocimiento, por mi parte, de los diferentes signarios y variantes en lenguas paleohispánicas fue el motivo por el que no aprecie ese detalle. Si los vascones de habla euskerica hubieran utilizado el signario ibérico para asignar un valor a esa primera letra Z de “zorionak” no la encontrarían en el signario ibérico (no la tiene, ver los diferentes signarios al final), tendrían entonces que inventarla o cogerla prestada del signario celtíbero.

Hay una segunda vía; que el “Sorioneku” de hace 2000 años aquí grabado nada tenga que ver con el “Zorioneko” de las felicitaciones actuales.

Creo que así es y puede significar otra cosa. Explicaron que era costumbre colocar un elemento en la fachada o en la puerta de las casas para señalar el sitio en el que los soldados romanos supieran dónde pasar la noche.

Explicaron también, que la zona estaba ya ocupada por romanos, que ellos estaban inmersos en plena guerra civil (en imperio romano). Los romanos acordaban, con un tratado de «hospitalitas», que los soldados pudieran dormir o descansar en ciertas casas a cambio de dinero. Así, los soldados tenian derecho sobre una parte de la hacienda, regulado así por Roma y acordado con el propietario. Este parece ser el caso, ademas de la forma de la chapa, aparentemente el resto del texto son normas o instrucciones.

Una de las interpretaciónes me hizo pensar que esa primera palabra podría significar algo parecido o similar a «SOROSLEKU» o el «SOROSTETXE» actual, que significa lugar o casa de socorro. Una chapa con forma de mano amiga para señalar una casa donde soldados magullados, cansados, heridos, entumecidos, etc, pudieran descansar un poco. Después me parecio un adjetivo SORION «biennacido». Y he llegado a la conclusion de que es un derivado de Sorhi, que Oihenart la da como bizkaina, y significa lindo y ASEADO. (sorhiki es Excelentemente).

Vamos a ver cómo se enlaza con el resto de la pieza:

PROPUESTA DE INTERPRETACIÓN
PRIMERA LÍNEA:

sorioneku

SORhIONEKU

DEL BIEN DESPIOJADO

  • Sor: además de ser la raíz de «sortu» nacer, brotar, este término también significa más cosas, indolente, impasible, adormecido, entumecido, insensible, torpe, lento, parado; Soraio: (GN/Ipar.) insensible, indolente, (Ipar.) insensible, entumecido, endurecido; Soros: atender, vigilar. Sorosleku: lugar o casa de socorro (eso pone en el diccionario), pero literalmente la traducción seria lugar de atender o vigilar. Sorostetxe: casa donde se atiende en primera urgencia servicios de salud, como son los puestos de la Cruz Roja. Una posible opción para definir antaño una edificacion o sitio para tratar a los que sufren una patología de las indicadas arriba, seria Soraioetxe, Sorioetxe, Sorietxe, o como el actual «SOROSTEXE» o el “ZOROETXE” que hace referencia al actual MANIcomio. (¿Dónde está Euskaltzaindia?) Supongo que también puede ser un término como Sorione (bien nacida), como asimmismo tenemos un Sorkunde, (Natividad) aquí con su locativo -ku. «De bien nacido». Pero es más posible que sea un termino derivado de SORHI, que Oihenart la da como bizkaina, y significa Lindo y Aseado. (SORHIKI es Excelentemente). Sorri-belar es una planta venenosa (acónito) que se usaba para envenenar a los lobos mezclada con carne, pero también para matar los piojos, de ahí su nombre. Sorri (zorri en Gi.) es un piojo muy desagradable y transmite una serie de enfermedades. En el castellano para indicar que está libre de piojos decimos “despiojado”. En euskera tenemos este término extraño y casi desaparecido, para indicar que algo está «limpio». Aparentemente es derivado de sorri/piojo e il o hil/muerto, y que puede tener una evolución fonética en la doble RR con un desdoblamiento. A veces la conocida como H aspirada (en realidad es una espiración) ocupa el puesto de una letra suprimida (generalmente la G, también K, S y con frecuencia la R). Entonces: sorri+il>>sorhil>>sorhi. Aquí estaría una de las posibles “aspiraciones” del texto, puesto que la H no es un sonido, sino un ruido fonético. Esta característica del euskera antiguo se está perdiendo en la actualidad (arri o harri). Evidentemente este ruido (h) no estaría reflejado en los signarios de escritura ibérica de los cuales se valieron los de Irulegi. Sori+on+neku = del bien despiojado (desparasitado).
SEGUNDA LÍNEA

te n e ke be e ki rr a te rr e n

teneke  bee  kirrate, rren

TENKE  BEHE  KISATE, ARREN

TENTEMPIE ABAJO  PAGAR CUENTA, POR FAVOR.

La «n» que se ve suelta en la primera fila se corresponde, según se deduce, al final de la segunda fila por falta de espacio.
  • TENKE:  Tenke en euskera es un Palo que se coloca verticalmente bajo la lanza del carro para mantenerlo erguido cuando ha sido separado de las bestias de carga. Un «tentemozo», un puntal, palo u otra pieza que se coloca verticalmente debajo de un objeto o parte de una estructura para mantenerla erguida. Un “TENTEMPIÉ”, aquí, en un “hospitalitas”, es comida, almuerzo. Porque «neke» es cansancio, agotamiento, cansancio, viejo, usado, pertrecho, gastado.
  • BEE: y tambien «be(h)e» es abajo
  • KIRRATE: Por el contexto lo estimo, podría ser una voz relacionada con el pago del “tentempié” (tenke) o almuerzo. Tenemos en euskera actual (dicc. Azkue) voces como KITA/a cuenta, a cargo, a expensas;  KITATU/ajustar cuentas; KITAU/pagar; KITO/en paz; pero se puede unir estas voces de Azkue con KIRR?
    Roberto Iturrioz Leza en el libro «Sustrato semántico universal, voces del neolítico» explica la evolución fonética de la doble RR, constatando que deriva tambien a T, TX/TZ/TS. Se da un desdoblamiento o evolución fonética de la doble R, como se aprecia en ARR piedra/peña que evoluciona a AX, AS, ATX, ATZ. La doble RR puede evolucionar y mutar a S/X/Z/T/TX/TZ/J/LL/Y/K/G, N y Ñ.
    Otra voz actual muy similar es KISA/a cuenta, a cargo, a cuidado; muy similar al anteriormente mencionado KITA, KISADUN/responsable de la intendencia.
    La evolucion de KARR (altos, duro, protección, resguardo) a T se aprecia en topónimos como KATIA, KATALONIA (Kat-al-onia/al pie cerca de los altos); como proteccion y contenedor, KATea/cadena, KATilu/taza.
    Si lo tomamos con vocal «i», KIRRA+TE deriva a KITAte (kitatu en Azkue) como acto de AJUSTAR CUENTAS.
  • RREN: de «arren» expresión de POR FAVOR o cuidado!!, «arreta» es atención, «arrenkura» es cuidado, pena, queja.
“teneke bee  kirrate Ren” significa TENTEMPIÉ ABAJO, PAGAR CUENTA, POR FAVOR.
TERCERA LÍNEA

onnirrtan eseakarri

OÑIRTAN ESE AKARRI

BOTAS COLGADAS EN CABRÍO 

  • OÑIRTAN: Jürgen Untermann situaba «T» entre los alógrafos de «ḿ» (M doble), aunque no señala su aparición en ningún texto, solo presente hasta ahora en dos monedas y en el dado de Numancia. Manuel Sanz Ledesma en PalHisp 14 indica que la presencia de «T» en un texto parece indicar que es una variedad occidental de escritura ibérica, con un valor N. Pero yo diría mejor que es N, doble ya que el signo N ya existía, es una antesala de Ñ. Así “oTiRtan”>>»onnirtan» , entiendase como «onni» (oñi/oinn/oiña) pie y «-rtan», como el «oinetan» actual, EN LOS PIES o tal vez ¿LO DE LOS PIES? Botas, calzado, o espuelas?
  • ESE: «eseki» es colgar o tender una cosa con otra y dejarla colgada «esekita», como la ropa para secarse en una cuerda o los chorizon en una ristra para que se sequen colgados.
  • AKARRI: “aker” es macho cabrío, con cuernos se suelen hacer percheros para colgar. «Akarri» sería al macho cabrío.
«onnirtan eseakaRi», BOTAS COLGAR AL MACHO CABRIO
CUARTA LÍNEA

erraukon

ERRA UK ON

HABLANDO, TEN BONDAD.

  • ERRA: “erran” es decir, dicho, decir de voz o gestos la opinión, «eritzia», «esana», hablar, decir, «erran-merran» son habladurías, rumores,»zurrumurru» lo que va de boca en boca.
  • UK: ten, y «ukan» de haber, tener, es la forma transitiva del verbo «izan», (BN, AN), «ukandun» poseedor; «ukanez» teniendo (BN).
  • ON: es bueno, grande, bondad, etc.
Asi «erra ukon» sería HABLANDO, TEN BONDAD.

RESUMEN

SITIO BIEN DESPIOJADO
TENTEMPIÉ ABAJO PAGAR CUENTA, POR FAVOR
BOTAS COLGAD AL PERCHERO
HABLANDO, TEN BONDAD

Bibliografía

  • Diccionario 3000 vasco-español.
  • Euskararako Hiztegia Oinarrizkoa. Adorez 4
  • Diccionario Etimológico Vasco, Michel Morvan UMR5478 CNRS.
  • Diccionario Retama de Autoridades del Euskera. A.V.
  • Diccionario vasco-español-frances. R.M. Azkue.

 

 

Ayúdanos a crecer en cultura difundiendo esta idea.

Bilatu