¿Es Aitor un nombre manchego de hace 2.500 años?
Igor Leibar
Hace un par de años me dijo un sevillano que, en los conocidos textos ibéricos del Tesoro de Abengibre (s. IV a.dC.) aparecía un antropónimo «Aitoron» y otro «Aituron». Sorprendido dije yo: «¡Venga ya! No me lo creo. ¿Un Aitor vasco en La Mancha 500 años antes de Cristo?
Como la familia de mi compañera es manchega y pasamos muchos días en la zona, siempre me chocó ver, en plena «manchuela» albaceteña, algunos topónimos que me resultaban cercanos al euskera. De hecho, a escasos kilómetros de la comunidad Valenciana y cerca de Alcalá del Júcar, tienen en La Mancha un pueblo que conozco llamado TOLOSA.
Inevitablemente comencé a ver otros topónimos en dicha zona y cercanías como: ARBETETA, LANGA, ZANCARA, ALBENDEA, ALCOLEA, ELIZ, CALZADA DE VERGARA, BORMATE, MALDONADO, VALDEGANGA, ITUERO, ARTEAGA DE ARRIBA, BOGARRA, ONTUR, MASEGOSO, URDA, LEDAÑA, MINAYA, TARAZONA, TORRABA, LEZUZA, LETUR, ONTUR, y ZARRA o ARABI pero estos ya en la cercana Murcia.
Comencé a mirar planos antiguos para ver como variaban o se nombraban estos topónimos actuales y la sorpresa fue más relevante aún para un vasco. Aparecen en planos de 1478: BURSADA, LARCONE (Alarcon), LARODA, ALBAZET, ALCARAZO (Alcaraz). En planos de 1710: vilaARTA, villaMalca (Villamalea), LEZUBA (Lezuza), BISACOTE (Balazote), VALAZATA (Barrax), ELEBE (Lietor), Vnta. de EGOULA. En 1540 mencionan poblados iberos de la zona descritos en textos greco-romanos: LAXETA (Iniesta), ALABA (Cañavate), UEKEZA, SALTIGI (Chinchilla), BIGERRA, URBIAKA (Noheda), KARAKA, ILARKURRIS, ERKABIKA, LARETA (LaRoda), MEDIOLU, LAEBANA, ALAKAR (Alarcón).
Y me planteé estudiar lo que de verdad escribieron hace 24 siglos en aquellos platos de plata aparecidos en la localidad manchega de Abengibre. No me creí que hubiera un ibero llamado Aitor o Aitur allí hace 2.500 años.
Vi con sorpresa, que uno de los marcadores genéticos «pirenaicos» por excelencia (Rb1-DF27) tiene, en la zona manchega, una clara anomalía por su densidad.
Y parecería frívolo asociarlo solo a la reconquista cristiana y repoblación en época medieval. Más, conociendo la historia del pueblo «olcade», una tribu íbera (no eran celtíberos) que fue barrida o exterminada por los cartagineses en represalia por el asesinato, a manos de un esclavo olcade, de su general Asdrúbaal «el bello» (cuñado de Anibaal). Todo apunta que la zona fue repoblada por otras tribus cercanas.
Me pareció raro ver que los primeros arqueólogos y expertos que examinaron las piezas y aquellos textos íberos diferenciasen los signos de aquella escritura entre «directo» (diestroverso/de derecha a izquierda) y «retrog» (sinestroversos/de izquierda a derecha o volteados).
Es una de las piezas conocida como GM115 (http://probicos-cp65.webjoomla.es/index.php?option=com_content&view=article&id=233: transcripción-ibérica-de-abengibre-i-8&catid=36&Itemid=179〈=es)) donde esta escritura «peculiar» y sin orden aparente en su sentido grabador, la que me hizo sospechar. Y sumando mas razones, por la forzada decision de algunos estudiosos al tomar solo los 3 últimos signos de AB.01.01A como dextroversos cuando los restantes 40 son a su entender sinestroversos, eso me animó a estudiarlos mejor y dedicarles un tiempo.
Actualmente a la hora de escribir seguimos unas pautas, unas normas o unas reglas para que otras personas puedan tener acceso al significado que deseamos transmitir. Si no fuera así, la escritura sería un caos. Pero por algún motivo, que aún se me escapa, estos antiguos textos religiosos o votivos no buscan esa transmisión para con otro ser humano, sino una transmisión o contacto con una/s divinidad/es de aquella zona y/o momento. El motivo por el cual hicieron una escritura especular (invertida o volteada) no lo tengo claro, quizas tubieran la creencia de que solo serían leídos por aquella divinidad a través de un reflejo en el agua, eso no lo tengo claro aun.
Lo que si se es que no es el único caso de escritura especular, en Suiza guardan unos pergaminos de un medico romano de hace 2000 años de antigüedad donde se describen, en texto especular, dolencias sexuales. El gran Leonardo Da Vinci practicaba asiduamente esta escritura especular para ocultar sus estudios a la iglesia católica. Y en un grafito aparecido en el polémico yacimiento de Iruña-Veleia también se ve texto especular.
Sea cual fuese el motivo, la lectura especular de estos textos es sorprendente. Utilizando el signario paleohispánico de J. Fererr 2020, aparecen terminos también traducibles desde el euskera, salvando la distancia y tiempo, claro está.
Aparentemente son textos votivos, y destinado a uso de la vajilla en un santuario íbero de la fertilidad, donde se practicaba «sexo sagrado» con extranjeros u hombres de otros clanes. El motivo era evitar la consanguineidad y poder ampliar las familias ante la falta de maridos y hombres, muchos fallecidos en las innumerables guerras de aquella convulsa epoca. Esta creencia religiosa fue muy extendida en todo el Mediterráneo, era muy bien vista. Tal era su importancia que el fruto de aquellas uniones otorgaba derecho a trono y nobleza, y fue una costumbre que duró hasta el siglo II después de Cristo. Creo que esta vajilla de plata era del santuario ibero de los olcades en LaCava.
Aquí os pongo un resumen de ellos (La información ampliada en los enlaces que adjunto):
AB.01.01a (http://probicos-cp65.webjoomla.es/index.php?option=com_content&view=article&id=245:transcripcion-iberica-de-abengibre-i-18&catid=36&Itemid=179〈=es)
· saituair (seguidores del buitre)
· biari (a los dos)
· iaŕge (sin machos/sin maridos)
· teagu (necesitamos)
· kai (destino)
· kaga (para aquí)
· baiś (nuestra mujer, esposa)
· geul (seca)
· deke (los aquí)
· teki (hacen)
· kusta (búsqueda)
· aka (la que da)
· erka (provee)
· ta (en)
· kaba (hogar)
AB.01.01b (http://probicos-cp65.webjoomla.es/index.php?option=com_content&view=article&id=243:transcripcion-iberica-de-abengibre-i-16&catid=36&Itemid=179〈=es)
· balko (si estuviera)
· nikan (encima mío)
· bigu (lo necesitamos)
· gi (menbrana)
· bage (sin)
· kuakuni (bebe)
AB.01.01c ( http://probicos-cp65.webjoomla.es/index.php?option=com_content&view=article&id=237:transcripcion-iberica-de-abengibre-i-10&catid=36&Itemid=179〈=es)
· baani (diosa fértil)
· baadibe (dios fuente recursos)
AB.01.01d (http://probicos-cp65.webjoomla.es/index.php?option=com_content&view=article&id=240:transcripcion-iberica-de-abengibre-i-13&catid=36&Itemid=179〈=es)
· baadibe (dios fuente recursos)
· baar (nuestro hombre o marido)
· olbeia (semen)
AB.01.02 ( http://probicos-cp65.webjoomla.es/index.php?option=com_content&view=article&id=242:transcripcion-iberica-de-abengibre-i-15&catid=36&Itemid=179〈=es)
· baadibe (dios fuente de recursos)
· neŕabie (hija casadera)
· noŕbeia (persona pequeña espera ver/embarazo espera)
AB.01.03 ( http://probicos-cp65.webjoomla.es/index.php?option=com_content&view=article&id=238:transcripcion-iberica-de-abengibre-i-11&catid=36&Itemid=179〈=es)
· baadi (diosa fuente de recursos)
· ben (primer)
· girtuia (celo)
AB.01.04 ( http://probicos-cp65.webjoomla.es/index.php?option=com_content&view=article&id=241:transcripcion-iberica-de-abengibre-i-14&catid=36&Itemid=179〈=es)
· baadi (diosa fuente de recursos)
· ken (momento crítico)
· girtuia (celo/ovulación)
AB.01.05 ( http://probicos-cp65.webjoomla.es/index.php?option=com_content&view=article&id=239:transcripcion-iberica-de-abengibre-i-12&catid=36&Itemid=179〈=es)
· baadi (diosa fuente de recursos)
· biba (parto)
· aldi (vez)
· lingo (primero)
GM115 (http://probicos-cp65.webjoomla.es/index.php?option=com_content&view=article&id=233:transcripcion-iberica-de-abengibre-i-8&catid=36&Itemid=179〈=es)
· an (semilla)
· iraestia (rechazada)